Il processo creativo dietro Ken il Guerriero

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Mont_Blanc
        +1   -1
     
    .
    Avatar

    Super!

    Group
    Angolini
    Posts
    6,900

    Status
    Anonymous
    Ripescaggio:

    Queste sono le tombe di Ryuken, come appaiono nell'anime e nel manga. E ci sono scritte due cose diverse. Mi interessava soprattutto sapere la scritta del manga perché mi sembrava altamente non identificabile, e così ho chiesto aiuto ai giapponesi appassionati di Ken.
    E mi hanno risposto che è illegibile anche per loro. Si capiscono solo gli ultimi due kanji - 之墓 - che possono essere letti "Tomba di".
    Il che lascia supporre che concettualmente sopra dovrebbe esserci scritto il nome di Ryuken リュウケン/りゅうけん, oppure granmaestro o simili.
    Però non sembra che corrisponda nessuno di questi.

    Nell'anime la scritta è invece sostanzialmente leggibile: 北斗神拳師墓
    北 hoku Nord
    斗 to Orsa Maggiore (sarebbe "mestolo" per i giapponesi)
    神 shin Dei, divino
    拳 Ken pugno, colpo
    師 shi maestro (anche leader religioso)
    墓 bo tomba

    Le ultime due le ho messe con la lettura ON, ovvero cinese, perché lo sono anche tutte le altre. Ma non ho idea se sia corretto.

    tombe-di-ryuken
     
    Top
    .
126 replies since 6/5/2023, 16:41   4492 views
  Share  
.
Top